samedi 31 mars 2018

Côté tricot - About knitting

J'ai terminé un cadeau de naissance....
I have finished a birth gift ...

J'ai refait un châle "Confituralapivoine" de Les Tricots de Confiture pour ma maman.
I made another shawl "Confituralapivoine"(Peonyjam) of Les Tricots de Confiture for my mum.

 

Elle a choisi une laine 100%mérinos single de la Fée Fil coloris Hémoglobule
She chose a 100% single merinos wool of la Fée Fil color Hémoglobule

Et j'ai participé au défi torsades organisé par Solène !
And I made the Cable Promenade Challenge organized by Solène

avec de la Malabrigo Rios coloris Cumparsita
with Malabrigo Rios wool color Cumparsita



Un vrai défi pour moi et une aventure extraordinaire !
A real challenge for me and a wonderful adventure !

J'ai appris énormément de choses et admiré de belles réalisations !
I learn a lot of things and could admire so many beautiful works !

Solène nous a très gentiment promené d'une main de maître  
Solène was a nice master

Le voyage s'est déroulé en 5 parties
The promenade was in 5 parts

les torsades cordes
rope cables


les torsades doubles et tressées (j'adore l'effet rendu !)
double and braided cables (I love them!)


les torsades traveling qui se promènent
traveling cables


les torsades texture avec point de riz et côtes anglaises
texture cables


les torsades dentelle, un régal !
lace cables 


 Tous ces échantillons sont réunis pour devenir un col
All of them to make a  cowl

Et voilà le résultat 
And voilà !


J'ai rallongé le col avec une sixième partie mais la laine s'est beaucoup détendue après lavage... je n'en aurais pas eu besoin finalement 
I made a 6th part because I thought it was too short but the wool has  after washing it so it wasn't necessary in the end 


Comme je l'ai dit j'ai appris beaucoup de choses ... y compris l'importance du choix de sa laine au départ !
As I said before I learned a lot including how important is the wool you choose !

Il m'en reste encore suffisamment, j'ai donc décidé de faire un bonnet assorti 
I have still enough of it to make a matching hat


avec un joli modèle de Solène
with a lovely Solène pattern

et ensuite j'attaque enfin mon pull "Secret" !
and then I could start my "Secret" pullover !

Voilà, sur ce je vous souhaite de très bonnes fêtes de Pâques !
Have wonderful Easter days !

dimanche 18 mars 2018

Point Patchwork - About Quilting

Les jours défilent... heureusement j'ai pu finir mon top à temps pour le 
QAL des Paniers organisé par Cécile
Time is flying... hopefully I manage to finish my top for the Basket QAL organized by Cécile


Il faut maintenant penser au quilting...
Now time to think about quilting...

Allez donc voir toutes les belles réalisations de chacune des participantes sur le blog de Cécile, ça vaut le coup !
Go and have a look to the beautiful versions of everybody who made the QAL on Cécile's blog, it's worth the look !

Autre QAL, le "Dashing", organisé par Coco, Viodely et Alice 
Another QAL : "Dashing" organized by Coco, Viodely and Alice 

je suis à jour également avec mes 10 premiers blocs :
I'm up to date with my first 10 blocks :




Troisième QAL, le "Community Sampler" organisé par Sharon Holland et Maureen Cracknell
Third QAL "Community Sampler" organized by Sharon Holland and Maureen Cracknell

Nous en sommes au troisième bloc
We have made 3 blocks already






réalisés avec les tissus "Indie folk" de Pat Bravo que vous pouvez trouver chez Alice dans sa merveilleuse boutique "Blossom Quilt & Craft"
I make them with Pat Bravo fabrics "Indie Folk". You can find them at Alice's lovely shop "Blossom Quilt & Craft"

J'ai également fini un top secret... vous en saurez bientôt plus...
And I've also finished a secret top... you will know more about it soon...




Et.... pour le patch ce sera tout !
And... that's all about quilting !

Je reviens très vite pour vous parler de tricot ! 
I'm coming back soon to talk about knitting !




lundi 26 février 2018

Quelques nouvelles... - Some news...

Février se termine... et voici où j'en suis
February is ending... and this is where I am

dans le Qal des paniers de Cécile
in Cécile Basket Qal 


j'ai maintenant tous les blocs et une idée assez précise de l'assemblage...
now I have all the blocks and a pretty clear view of the setting...

 il me reste à commander le tissu !! 😁
all I have to do is to buy the missing fabrics !! 😁

dans le Qal "Dashing" de Coco, Viodely et Alice
in the "Dashing" Qal organized by Coco, Viodely and Alice

quelques blocs ont déjà vu le jour !
a few blocks are already made !





je me suis inscrite au nouveau Qal proposé par Sharon Holland et Maureen Cracknell
"Community Sampler " qui ne va pas tardé de commencer
I joined the new Qal organized by Sharon Holland and Maureen Cracknell "Community Sampler". it will start very soon




et je me suis également inscrite au défi piqué libre d'Angela Walters mais je n'ose pas vous montrer mes premiers essais...
and I also joined Angela Walters challenge but I don't date to show you my first attempts of free motion quilting...



Mon "Tula Nova" avance doucement
My "Tula Nova" is growing slowly



je me suis rendue compte qu'il me manquait des tissus à pois et à rayures pour faire toutes mes étoiles
I realized that I lack some dotty fabrics and some others with rows to make all the stars

avec tout ça, j'ai un quilt à préparer pour mon futur petit-neveu, le couvre-lit pour Thomas et une surprise dont je vous reparlerai...
and in addition I have a baby quilt , Thomas' coverbed and a surprise that I will talk to you later to make...

mais avec ce temps polaire, tout ce dont j'ai envie, c'est... tricoter !!!
but with this polar weather all I want to do is... knitting !!!

  

dimanche 11 février 2018

Parlons laine ! - About wool !

Je dois vraiment remercier Del Phine du fond du coeur !
I need to thank Del Phine from the bottom of my heart !

Un nouveau monde merveilleux s'ouvre à moi et je suis déjà complètement mordue !!
I'm discovering a wonderful new world and I'm totally hooked !!

Je vous présente ma nouvelle bible :
This is my new bible : 



Et en attendant mes premières commandes de laine, j'ai décidé d'utiliser enfin la laine achetée il y a 2 ans à Nantes au salon "Pour l'amour du fil"'et réaliser l'étole prévue :
While waiting my first orders I decided to use the wool bought 2 years ago in Nantes at the quilt show "Pour l'amour du fil"and make the expected shawl :





Rien de bien passionnant : il s'agit d'un rectangle  avec 1,30 m de jersey mais c'est parfait pour s'y remettre !
No difficulties here : it is a rectangle of 1m30 stockinette but it's perfect to get back to knitting !

Je tricote avec 2 aiguilles de taille différente pour donner un effet...
I knit with 2 different sizes of needle to give some effect...

Voilà où j'en suis :
This is where I am :


La couleur ne vous a pas étonné !! 😆
The color is not a surprise !! 😆

Et puis... samedi j'ai reçu mes premières commandes : des laines (Vi) laines !!
And... last Saturday I received my first (Vi) laines wools !!

teintes artisanalement par Marion
hand dyed by Marion

quelle douceur, quelle couleur, quelle beauté !!!
so soft, so colored, so beautiful !!!

Tout d'abord de la mérinos  en DK couleur "Cétacé" pour un projet pour le futur bébé de ma nièce.
First some DK merinos of the color "You did it on porpoise" for a project for my niece 's futur baby.




Bon, je n'ai pas résisté... j'ai déjà commencé ! 
Well I couldn't resist... I have already started !



il fallait bien la tester !!
I have to test it !!

Et ensuite de la Rêveuse Fing (mélange Alpaga, soie et cachemire ), recommandée par Del Phine pour un prochain châle, en couleur "Rêver au milieu des roses" et "Dragées au mariage".
Then a mix of alpaca, silk and cashmere called Dreamer Fing recommended by Del Phine for a next shawl. The colors are "Dreaming in the mist of roses" and "Sugared almonds at weddings".




Celles-là c'est juste du bonheur en pelote !!
These ones are just happiness in balls !!





mardi 6 février 2018

De QAL en QAL ... - From QAL to QAL...

Après le Wayward Transparency, voici le résultat d'un mois de participation au QAL des paniers,
organisé par Cécile :
After the Wayward Transparency quilt, here is the total of the first month in the  basket QAL organized by Cécile :


4 grands et 4 petits
4 big and 4 small baskets

L'aventure continue avec encore des paniers pour février...
Still more baskets to come in February...

Autre QAL en perspective, celui tant attendu après le "100 jours,100 blocs" organisé par Cocopatch, Viodely et cette année Alice de Blossom Quilt and Craft :
Another QAL to come is the long waited one after the "100 days, 100 blocks" organized by Cocopatch, Viodely and this year Alice from Blossom Quilt and Craft :

le QAL Dashing by Cori Ander
the QAL Dashing by Cori Ander

Voici mon choix de tissus 
Here is my choice of fabrics



un bundle de "Grand canal" de Kate Spain, designer chez Moda  avec un fond blanc
a bundle of Kate Spain "Grand canal" (Moda designer) with a white background

Vous pourrez nous suivre sur Instagram comme l'année dernière
#dashingcorianderquilts

Like last year you could follow us on Instagram
#dashingcorianderquilts


Et bien, me direz-vous, cela suffit peut-être pour cette année...
You could say it may be enough for this year...

c'était sans compter l'annonce faite cette semaine par Sharon Holland et Maureen Cracknell !!!
but it was before the announcement of Sharon Holland and Maureen Cracknell this week !!!

Ces deux merveilleuses designers de Art Gallery avait déjà proposé un QAL l'année dernière auquel je n'avais hélas pas participé...(le Sewcial Bee Sampler)
these two wonderful Art Gallery designers had already a QAL together last year (the Sewcial Bee Sampler) that I couldn't join

j'attends donc des nouvelles plus précises dans les prochains jours et il y a de fortes probabilités pour que je craque bien sûr !!
so I'm waiting for some more informations in the next days but we can say there is a great chance that I'll say yes for this one too !!



lundi 5 février 2018

Wayward Transparency QAL : la fin ! - the end !

Je suis très contente d'avoir tenu mon engagement
I'm happy to have kept my word

 et je suis fière de vous présenter mon quilt terminé !!
and I'm proud to show you my finished quilt !!




Merci à Yvonne pour ce modèle et ce jeu très sympa !
Thank you Yvonne for the pattern and for this great challenge !

I'n linking with Quilting Jetgirl

lundi 29 janvier 2018

Beaucoup d'émotions ! - High on emotion !

Un week-end magique !
It was an awesome week-end !

La rencontre avec Tula Pink chez Emma !
Meeting Tula Pink at Emma's shop !



La conférence vendredi où elle nous a expliqué son parcours et sa méthode de travail...
Friday we had a lecture about how she works...


Le samedi où nous avons commencé le projet "Tula Nova" avec ses conseils et encouragements
Saturday we started "Tula Nova" with her counsels and supports






Tula est très gentille et abordable
Tula is very nice and friendly


avec l'aide de sa maman et sa gentille traductrice
with the help of her Mum and her nice translator


et toute l'équipe de la boutique d'Emma
and all Emma's staff



nous avons passé 2 jours formidables !!
we spent 2 wonderful days !!

Mais ce n'est pas tout !
But there is more !

Nous avons pu lui montrer nos quilts du challenge "100 jours 100 blocs"
We could show her our quilts from the challenge "100 days 100 blocks"


et rencontrer en chair et en os quelques unes des participantes !!!
and meet in the flesh somme of the participants !!!

Quelle joie de discuter ... un peu seulement pour cause de grande concentration sur notre ouvrage...
avec Coco, Delphine (Viodely), Sandrine, Flobis, Roxanne, Véronique et Valérie !!!
What a happy time to be able to talk ... just a little bit because we were busy with our work... with Coco, Delphine (Viodely), Sandrine, Flobis, Roxanne, Véronique and Valérie !!!

A refaire absolument !
We have to make more of this !

De rencontrer d'autres blogueuses et face bookeuses... Isabelle et Vérone (à qui j'ai emprunté quelques photos )

To meet other bloggers... Isabelle and Vérone (whom I took some of her pictures)




Et puis j'ai retrouvé également Anne-Marie avec qui je prépare une nouvelle aventure.... en septembre 
And I also met Anne- Marie again and we agreed to plan a new adventure... in September


Et enfin, la cerise !! passer quelques jours également avec Brigitte et Catherine, mes amies de l'école d'assistantes sociales !
And then, cherry on the cake ! to have some time too with Brigitte and Catherine my friends from the social workers school !


Il y a 39 ans que nous nous sommes rencontrées !!! 
We met 39 years ago !!!
Et le lien est toujours aussi fort !
And the link is still strong !