lundi 2 octobre 2017

Encore un beau moment ! - One more great time !

Sortie familiale de Fil à Gogo dans les Vosges ce samedi !
Fil à Gogo was going to the Vosges with family this Saturday !




La pente était rude mais nous avons apprécié le paysage
The slope was rough but the landscape was beautiful





et la ferme auberge !!
and the farm-inn was great also !!




Nous avons passé un excellent moment avec conjoints et enfants !
We spent a lovely time with our husbands and children !




Et j'ai enfin trouvé un peu de temps pour coudre !!
And I finally had a little time to sew !!




La bande du haut de mon Gossip est mise avec bien du mal pour les angles...
I put the top row on my Gossip with some difficulties to make the corners...

Bon, j'en vois le bout !!
I'm near the end !!

lundi 25 septembre 2017

Une belle réussite ! - A great success !

Un peu dépassée par les évènements, je n'ai pas encore eu le temps de vous raconter Ste Marie...
Overtaken by events I haven't had time to talk about Ste Marie...

Une semaine de boulot et je suis repartie tout le week-end à Eschau pour
 la première rencontre inter-clubs du Grand Est  organisé par  l'association Au Fil de l'Est !!
A working week and then off I go to Eschau to the first meeting of craft clubs of the north-east of France organized by Au Fil de l'Est !!

Voici le stand de Fil à Gogo :
Here is Fil à Gogo booth :




avec le trio de choc : Claude, Michèle et moi-même pour représenter fièrement notre club !
the three of us to represent proudly our club : Claude, Michèle and I !




Il y avait de magnifiques réalisations en broderie, cartonnage et patch
admirées par des milliers de visiteurs !!
There were so many wonderful works of embroidery, card boarding and quilting admired by thousand  visitors !!
Nous avons également eu la joie de rencontrer d'autres passionnées :
We were happy to meet some friends :



Géraldine, amie FaceBook
Géraldine, FaceBook friend

Je n'ai, hélas, pas de photos ayant oublié mon chargeur...mais vous en trouverez ici ou... (et beaucoup sur FaceBook...)
Alas I can't show you any pictures because I forgot my charger ... but you can find some here or there... (and a lot more on FaceBook...)





mercredi 13 septembre 2017

2 jours formidables ! - 2 wonderful days !

J'ai eu le bonheur de passer 2 jours de stage avec Bonnie Sullivan 
I had the pleasure to spend a 2 days class with Bonnie Sullivan

from " All through the night" designs

à Cotton&Color en Suisse
at Cotton&Color in Switzerland



Voici le projet, créé spécialement pour l'occasion :
This is the project made specially for the class :




Evidemment je l'ai mis à ma sauce... 
of course I made it my way...



vous devinez pourquoi !
you know why !

Nous avons passé 2 jours inoubliables grâce à la gentillesse et les bons conseils de Bonnie
We spent 2 unforgettable days ! Bonnie is very kind and gives so many good advices






Voici quelques projets réalisés pendant les 2 jours:
These are some projects made during the 2 days :





et la fine équipe !!
and here is the great team !!




Merci à Astrid d'avoir organisé cette rencontre ! Nous avons été super bien accueillies !!
Thanks to Astrid to make it happen ! We were very well welcomed !!





Et demain, encore des émotions avec le rendez-vous annuel du Carrefour Européen du Patchwork à Ste Marie aux Mines !
And tomorrow some more emotions with our annual  European Patchwork Meeting at Ste Marie aux Mines !





dimanche 10 septembre 2017

Présentation ! - Display !

Voici mon nouvel Ouvrage Oublié !!
Here is my new UFO !!

Il date de l'été 2009 😝
It dates from summer 2009 😝



oublié une première fois... puis repris avec ma copine Jacqueline qui fait le même, il y a 3,4 ans
oublié une deuxième fois !!!
forgotten first time... then taken again 3 or 4 years ago with my friend Jacqueline who makes the same one!!!


Cette fois-ci, je promets de ne plus le lâcher !
This time I promise to hold on !

Ce week-end j'ai appliqué les calices des fleurs de la 2ième colonne !
This week-end I manage to appliqué calixes of the flowers in the 2nd row !





lundi 4 septembre 2017

Gossip suite - More Gossip


Demain c'est la rentrée de Fil à Gogo, alors
j'ai décidé de mettre le paquet pour finir le "Gossip in the Garden" !
Tomorrow will be the start of a new Fil à Gogo year so I decided to go all out to finish the "Gossip in the Garden"quilt !

Une première petite bordure 
First a little border


puis du découpage...
then some cutting...



pour les 2 bordures de côté
to make the 2 side borders



Plus que celles du haut et du bas !
Only top and bottom borders left !

Hélas ! Je n'ai pas réussi à les faire ce week-end...
Alas ! I didn't manage to finish them this week-end...


samedi 26 août 2017

La broderie... - Embroidery...

... est une école de patience et de persévérance !!
... is a school for patience and persistence !!

Après plusieurs mois, j'ai enfin terminé la 4ième broderie
After many months I have finally finished the 4th stitching








Allez ! on continue !!
I must go on !!

dimanche 20 août 2017

Une belle rencontre ! - A great meeting !

Hier, j'ai eu le plaisir de rencontrer Alice de Blossom Quilt and Craft !
Yesterday I was happy to meet Alice of Blossom Quilt and Craft !




Quelle joie de découvrir une jeune femme pleine de dynamisme qui a plein d'idées pour nous faire découvrir et aimer les quilts modernes
It was great to meet a young woman who has so many ideas to make us discover and like modern quilts
pour preuve, allez donc voir son blog !!
as proof, go and have a look to her blog !!



De plus, Alice vient de commencer une petite boutique et vend de superbes tissus Art Gallery !
More, Alice has just started her own little shop to sell wonderful Art Gallery fabrics !

Evidemment j'ai totalement craqué !!
Of course I couldn't resist !!







N'hésitez pas, vous aussi !! Les tissus sont splendides et il est bon d'encourager de nouvelles initiatives !
You too, don't hesitate !! These are wonderful fabrics and it's fine to promote new initiatives !



dimanche 13 août 2017

Comme quoi... - It just proves...

... tout arrive !
... that anything can happen !

J'ai enfin terminé le petit patch "Le mystère de Noël" !!
I have finished the "Christmas' mystery" little quilt at last !!

Modèle de Magalie Beaulant datant de ... 2012 ! et oui ! quand même !
A Magalie Beaulant pattern dating from ... 2012 ! yes ! all the same !



et j'ai avancé sur le Gossip :
and I made some progresses on the Gossip quilt :

tous les blocs sont assemblés !
all the blocks are sewn !


Prochaine étape : les bordures...
Next step : borders ...

Et comme chaque été, j'ai accueilli les copines avec plaisir pour une après-midi patch
And as every summer I welcomed my friends for a nice quilting after noon





dimanche 6 août 2017

100 blocs : le top ! - 100 blocks : the top !

Nous avions rendez-vous le 14 juillet pour montrer nos top...
 We had an appointment last 14th of July to show our tops...

Je n'ai que 3 semaines de retard !!
I'm only 3 weeks late !!

Mon top du City Sampler est terminé !
My City Sampler top is done !



Il est immense !!!
It's huge !!!


Et comme je n'ai utilisé que des tissus de mon stock * (oui ! oui ! même les Tula Pink, achetés bien avant pour ma Passaglia), je me suis lâchée pour le dos !!
*excepté le blanc, bien-sûr !
And as I only use fabrics from my stash  * (yes ! even the Tula Pink fabrics you can spot I've bought them before to make the Passaglia quilt) I allowed myself  to buy a new one !!
*excepting the white one of course !


Un tissu Tula Pink en grande largeur !! 
An extra wide Tula Pink fabric !!

je l'aime trop !
I love it so much !


Et si vous voulez revivre notre folle aventure des "100 jours, 100 blocs", je vous conseille de lire l'excellent article de Sandrine, SB Créations,  du 18 juillet : tout est dit !!
And if you want to know more about our crazy adventure "100 days, 100 blocks", I advise you to read the excellent article on Sandrine's blog SB Créations on the 18th of July : all is said !!







dimanche 23 juillet 2017

Sans fausse modestie ! - In all due modesty !

Mon "400" est un B.E.L. ouvrage !!
My "400" quilt is a B.E.L. work !!


Biaisé
Binding done

Etiquetté
Labelled

Lavé
Washed
(For the English readers this makes an acronym for bel means beautiful)



Bref il est complètement FINI !!
In short it is totally FINISHED !!

😁



vendredi 7 juillet 2017

J'ai oublié... - I forgot...

... quelques infos !
... to tell you !


C'était le mariage de mon neveu et filleul !
It was my nephew 's wedding !

Me voilà avec Philippe, alias Boxman :
Here am I with Philippe, aka Boxman :


ainsi que mes 2 créations les plus réussies !! 😀
with 2 of my best creations !! 😀




et j'ai aussi oublié de préciser que le quilt a été quitté à la machine par Claude !
and I forgot to say the quilt has been machine quilted by Claude !



Elle vient d'acquérir une long-arm et c'est drôlement pratique !!
She's just bought a long-arm and this is very convenient !!





mercredi 5 juillet 2017

Histoire d'un patch - Making of a quilt

Cela a commencé avec un faire-part...
It began with an announcement...




puis il a fallu trouver l'idée d'un patch qui plairait à un jeune couple... et,  je ne sais pas chez vous,  mais dois dire que chez moi, tous autant qu'ils sont, leur palette de couleur est plutôt restreinte... 
then I have to find a pattern that would please a young couple... and I don't know if it's the same for you but around me there are not many colors they like...

donc, je suis partie de ce modèle trouvé dans la revue Sandra Patchwork
so I found a pattern in this magazine Sandra Patchwork




(J'en profite d'ailleurs pour me lamenter sur la disparition de ce magazine que j'aimais beaucoup... il paraît que c'est maintenant Burda qui aurait repris le concept ???)
(I take this opportunity to complain on the disappearance of this magazine I liked very much... I hear it's now Burda that will print a new version ???)





Bref, l'idée me plaisait mais le modèle proposé était trop petit... je l'ai donc agrandi à ma sauce :
So I liked the idea but the pattern was too small... I enlarge it doing my way :




j'ai choisi le dos bleu spécialement pour Laure, la jeune mariée dont c'est la couleur favorite.
I choose a blue backing specially for Laure, the bride, because it's her favorite color.




Et voilà ! le cadeau était prêt à temps et a été remis en bonne et due forme  !
And voilà ! the gift was ready in time et given like it must be !






Ils étaient contents ! Chic !
They were happy ! So do I !